Ihr Katalog.
17 Sprachen.
Kein Copy-Paste mehr.
Übersetzen, lektorieren und freigeben — direkt im InDesign-Layout. Ohne DTP-Nacharbeit. Ohne PDF-Chaos. Ohne versteckte Kosten.
Was Ihre Agentur in Rechnung stellt, ist oft weniger als die Hälfte Ihrer tatsächlichen Übersetzungskosten.
30 Minuten • Remote • Keine Verpflichtung
So sieht ein typischer Dienstag in der Marketingabteilung aus
Ihr Team ist professionell. Ihre Prozesse sind es auch — außer an einer Stelle. Und genau dort verbrennen Sie Zeit und Budget.
Copy-Paste & DTP-Nacharbeit
Manuelle Texteinpassung, Sprache für Sprache — DTP-Nacharbeit macht 25–40 % Ihrer Projektkosten aus.
PDF-Chaos & E-Mail-Korrekturrunden
Korrekturen per PDF, E-Mail und Post-it — niemand weiß, welche Version gilt.
Versteckte Kosten & fehlende Transparenz
Die Agenturrechnung zeigt nur 30–50 % Ihrer wahren Kosten. Den Rest tragen Ihre Mitarbeiter — unsichtbar.
Die Agenturrechnung ist nur die Hälfte der Geschichte
Die meisten Unternehmen mit 10–30 Zielsprachen geben 2–3× mehr für ihre Übersetzungsprozesse aus, als ihnen bewusst ist. Fast jeder Schritt in der Lokalisierung ist automatisiert — nur einer nicht: DTP. Genau dort wartet das größte Einsparpotenzial.
Repräsentative Gesamtkosten-Struktur für InDesign-intensive Lokalisierungsprojekte. DTP-Anteil: 25–40 % je nach Dokumentkomplexität.
Direkt im Layout übersetzen, lektorieren, freigeben
InTO ist die einzige Plattform, die Übersetzung, Lektorat und Freigabe mehrsprachiger InDesign-Dokumente direkt im Originallayout ermöglicht. Kein Export. Kein Copy-Paste. Kein DTP-Rework.
Manueller Workflow
& Korrektur
Workflow-Automatisierung
Bisher
- Texte manuell exportieren, übersetzen, per Copy-Paste zurück
- DTP-Nacharbeit für jede Sprache einzeln
- Lektorat per PDF & E-Mail-Pingpong
- Produkt-Launch verzögert sich um Wochen
Mit InTO
- Textextraktion, Rückführung und Workflow vollautomatisiert — kein manuelles Copy-Paste, kein Dateitransfer
- InDesign-Dokument direkt in InTO öffnen — automatische TMS-Anbindung
- Fortschrittliche Vorübersetzung & Segmentierung: 11 % mehr Full Matches
- Textkorrektur & Freigabe direkt im Originallayout
- DTP-Automatisierung — 90 % schneller am Markt
01
Online-Lektorat im Layout
TM-Vorschläge direkt im Layout einsehen, Text freigeben und ins TM speichern — ohne PDF-Umweg und Doppelprüfung.
02
Intelligente DTP-Automatisierung
Bildtausch, Formatübertragung und Tag-Positionierung laufen automatisch — manuelle Anpassung nur noch für Rahmengröße und Feinlayout.
03
Translation Memory & KI-Engines
Vorhandene Übersetzungen werden wiederverwendet. Neue Texte per DeepL, ChatGPT oder beliebiger KI-Engine per API vorausgefüllt.
04
Zentrales Projektmanagement
Alle Projekte, Sprachen und Status in einem Dashboard — inkl. Kostenübersicht und Reports auf einen Blick.
Messbare Ergebnisse für Industrieunternehmen
Gesamtkosteneinsparung
mehr Dokumente
übersetzt
schnellere
Übersetzungszeit
weniger Text
frisch zu übersetzen
Hörmann: von der Pilotphase zur konzernweiten Plattform
„InTO hat uns gezeigt, wo unsere wirklichen Kosten lagen — und dann dafür gesorgt, dass sie verschwinden.“
Stefan Gamm Bereichsleiter Marketingkommunikation, Hörmann
Hörmann ist Europas führender Hersteller von Türen, Toren, Zargen und Antrieben — und einer der anspruchsvollsten Kunden für mehrsprachige Katalogkommunikation. InTO ist heute die zentrale Plattform für alle InDesign-Lokalisierungen im Konzern.
Messergebnisse vor vs. nach InTO
Weitere Referenzen
In drei Schritten zur messbaren Einsparung
Kein langer Einführungsprozess. Kein Risiko. Klare Meilensteine.
Kostenloser Diagnostic
30 Minuten, Remote
Wir analysieren Ihren aktuellen Workflow, zeigen genau, wo die versteckten Kosten entstehen, und berechnen Ihr individuelles Einsparpotenzial. Keine Vorbereitung nötig.
Pilotprojekt
4–6 Wochen
InTO wird auf einem Ihrer realen Dokumente eingerichtet. Sie sehen die Zeitersparnis, die Qualität und die ROI-Projektion für Ihr Unternehmen — mit echten Zahlen, nicht Hochrechnungen.
Rollout
ROI innerhalb 9–12 Monate
InTO wird zur zentralen Lokalisierungsplattform Ihres Unternehmens. Skalierbar auf alle Teams, alle Sprachen, alle Dokumente. Mit messbaren Einsparungen ab dem ersten Quartal.
Erfahren Sie in 30 Minuten, wie viel Sie einsparen können
Kein Verkaufsgespräch. Ein ehrliches Analyse-Meeting, in dem wir Ihren Prozess unter die Lupe nehmen und Ihr Potenzial konkret beziffern.